Parma, Biblioteca Palatina, Parmense 3281

SegnaturaParma, Biblioteca Palatina, Parmense 3281
TipologiaCodice membranaceo
Typologyparchment manuscript
Scrittura
Numero di fogli253
Misuremm 345x240
Data o periodo di copiaseconda metà sec. XV
Chronologysecond half 15th century
Provenienza geograficaItalia
Geographical originItaly
Descrizione e contenuto

Codice descritto dal catalogo ottocentesco di Perreau (1880, 112-115, n. 2) e, più recentemente, da Sermoneta (1969, 64-65) e Richler/Beit-Arié (2001, 380). Il manoscritto miscellaneo contiene varie opere connesse alla filosofia e all’esegesi maimonidea, tra cui: le concordanze dei passaggi biblici nella Guida dei perplessi, ad opera di Yehudah ben Shelomo Harizi (ff. 13-23v); la traduzione ebraica della Guida di Šemuʾel ben Yehudah ibn Tibbon (ff. 24r-179r); le spiegazioni dei termini filosofici della Guida, note con il nome di Peruš hammillot hazzarut di Tibbon (ff. 184-202), etc. Il Glossario filosofico trova posto ai ff. 247r-248v. A f.1r le note di possesso del codice, tra cui: אברהם יהודה פאסילי יצ״ו  (ʾAvrahamYehudah Pasili) e in caratteri latini: questo libro e del sig. Flaminio Passigli. Per Sermoneta (1969, 65) questo codice (denominato Pa. 1) segue la tradizione testuale del codice Cambridge, University Library, Dd.10.68 (cf. Scheda manoscritto) «ammodernandone o, meglio, settentrionalizzandone lievemente i termini».

Description and contents

Codex described in the 19th century catalogue by Perreau (1880, 112-115, no. 2) and more recently by Sermoneta (1969, 64-65) and Richler/Beit-Arié (2001, 380). The miscellaneous manuscript contains various works related to Maimonidian philosophy and exegesis, including: the concordances of biblical passages in the Guide for the Perplexed, by Yehudah ben Shelomo Harizi (ff. 13-23v); the Hebrew translation of the Guide by Šemuʾel ben Yehudah ibn Tibbon (ff. 24r-179r); the explanations of the Guide's philosophical terms, known as Tibbon's Peruš hammillot hazzarut (ff. 184-202), etc. The Philosophical Glossary can be found on ff. 247r-248v. On f.1r the possession notes of the codex, including: אברהם יהודה פאסילי יצ״ו (ʾAvrahamYehudah Pasili) and in Latin characters: questo libro e del sig. Flaminio Passigli. According to Sermoneta (1969, 65) this codex (named Pa. 1) follows the textual tradition of the Cambridge codex, University Library, Dd.10.68 (cf. Manuscript record) «ammodernandone o, meglio, settentrionalizzandone lievemente i termini».

Link ad altri sitihttps://www.nli.org.il/en/discover/manuscripts/hebrew-manuscripts/viewerpage?vid=MANUSCRIPTS#d=[[PNX_MANUSCRIPTS990000809520205171-1]]
BibliografiaPerreau, Pietro (1880), Catalogo dei codici ebraici della Biblioteca di Parma non descritti dal de Rossi, Firenze, Tip. dei Successori Le Monnier.
Richler, Benjamin/Beit-Arié, Malachi (2001), Hebrew manuscripts in the Biblioteca Palatina in Parma: Catalogue. (Edited by Richler, Benjamin; Palaeographical and codicological descriptions by Beit-Arié, Malachi), Jerusalem, Jewish National and University Library.
Sermoneta, Giuseppe (1969), Un glossario filosofico ebraico-italiano del XIII secolo, Roma, Edizioni dell'Ateneo.
RedattoreBernardino Pitocchelli
Data creazione15 nov 2024, 16:55:14
Creato dabernardino.pitocchelli
Data ultima modifica28 mag 2025, 10:19:58
Modificato dabernardino.pitocchelli

Schede collegate